Your interpretation regarding the right meaning of the word >’shubati’?

>Shopping for facts about the real history of money resp. >a brief history out-of accounting, I discovered the fresh fascinating >babylonian term “shubati”, mentioned into the a book out-of >’The Financial Rules Journal’; What exactly is currency? by the Good. Mitchell >Innes 1913 (*) . Innes translated ‘shubati’ just like the “received” >It looks, this particular phrase ‘shubati’ appeared that often >towards the babylonian clay pills, made use of due to the fact suggestions off financial >deals. > >I would please want to know: Could you tell me Your thoughts >resp.

Which Sumerian name is actually well understood. There’s the verb under consideration within my Sumerian Lexicon on material terms part around shu. ti, ‘to receive’. shu means ‘hand’ and you may ti form ‘to approach’, so that the material setting ‘to receive’.

That is an enthusiastic Akkadian keyword. Look in new Sumerian Lexicon less than danna on DAN section. beru is the Akkadian comparable, interpreted ‘double-hour; league’. Never ever ‘day’ otherwise ‘double-day’.

> Thank you for their educational reply. My personal concern pertains to >Dilmun’s location. Specific facts which you certainly see affirm you to Dilmun >try “31 beru out” away from Mesopotamia by itself. I have found aspects of >believing that Dilmun try found in the Eastern Indies, since Dr. Kalyanaraman >argues in certain outline inside the Sarasvati site.

I experienced answered, “I know out-of need not question the traditional Sumerological identification off Dilmun as the island out of Bahrain. There is Dilmun, Magan, and you can Meluhha all of the referenced in my own lexicon.”

> You are right, whatsoever. But it is unbelievable one individuals do >ever equate this place that have Heaven.

Can you let me know the resource

If you would like lookup this after that, the only thing which comes to mind is the Sumerian society of your own antiquity of your town of Eridu (etymologically, ‘city’ + ‘sweet, good; beautiful; favorable; pleasing; fresh (water)’). The fresh new jesus off Eridu, Enki, try the lord of the sweet below ground waters for which Dilmun is famous, predicated on Geoffrey Bibby from the Seek out Dilmun. One society away from Eridu’s antiquity combines with the history of Enki due to the fact being the newest Sumerian Prometheus, bringer of one’s arts out-of culture to Sumer.

>I’ve see John Meters. > >And therefore I am not saying good scientiest getting very early languages it is quite difficult to >me to proove his translation ¿por qué no probar esto from sumerian conditions (being his items away from >start for some causally determinations). > >I attempted discover equivalents anywhere between Allegros sumerian terms on the sumerian >lexicon – certain fit other not – but iliar adequate to proove >it this way. > >Very – for those who have the right position to John M. Allegro it could be really need for it.

Allegro’s Guide “The newest sacred mushroom and also the get across” >and i should proove their theses having my interpretation out-of their guide

Towards the page 241, Thomsen phone calls /-a/ the brand new subordination suffix, outlining this particular is this lady preference and this most Sumerologists given that Falkenstein keeps called they the new nominalization suffix. John Hayes uses the phrase ‘nominalizer’ to have .a good or /a/ during items 1 and you will 2 out of their publication. The authored variety of the latest Sumerian Lexicon cannot make use of the label ‘definite article’ having -a:

“nominalization suffix for a verbal setting otherwise term, carrying out an effective noun – set once pronominal suffix and you will prior to post-positions or possessive suffixes; as well as know as a particularizer, at the conclusion of a relative term – ‘the Noun one Verbs’ – ThSLa §483”.

“R(hamtu)-good otherwise Adj.-a: both of these forms makes the before noun specified – ThSLa §503 prices a study by the Krecher.” Krecher features a more recent article for the Acta Sumerologica 15(1993): 81-98, from inside the English, with Yoshikawa’s reaction towards pp. 157-183 of these exact same record situation.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *